Slavic Folkloristics home aa

Киев 19. X 2021. Конференция "Вопросы терминологии в современном славянском фольклоре"

Международная научная конференция «Вопросы терминологии в современном славянском фольклоре («Питання термінології в сучасній славістичній фольклористиці»)» прошла 19 октября 2021 г. в режиме видеоконференции.

Институт искусствоведения, фольклористики и этнологии им. Максима Рыльского Национальной академии наук Украины (сокращенно – ИИФЭ)  провел упомянутую конференцию вместе с соорганизаторами (Комиссия по изучению славянского фольклора при Международном комитете славистов, Украинский комитет славистов и Украинский комитет Международной ассоциации изучения и распространения славянских культур). В программе конференции заявлено 45 докладов.

На конференции было представлено 26 выступлений ученых из Украины (Киев, Львов, Одесса), Беларуси (Минск), Польши (Гданьск), Сербии (Белград) и Словакии (Братислава). Акад. Анна Скрипник (Киев) посвятила доклад вопросам взаимодействия различных дисциплин, связанных с изучением народной культуры – этнографии, фольклора, этнологии, антропологии, и указала на примеры параллельного использования, конкуренции и постепенного вытеснения определенных терминов в истории украинских академических исследований. Как директор ИИФЭ, она также осветила текущую деятельность института.

Катарина Женюхова (Братислава) рассказала о наименованиях, которые словацкие фольклористы использовали для прозаических текстов, где присутствовал мотив встречи человека с демоническими силами, указав на разные подходы к их классификации. Бошко Сувайджич (Белград) рассмотрел подходы к анализу фольклорных текстов с позиций теории медиа и коммуникации, а затем проанализировал различные термины – народная литература / литература устного происхождения, бугарштице, фольклор и т.д. Этномузыколог Людмила Ефремова (Киев) указала на проблемы, которые возникают в терминологии из-за бессистемности, двусмысленности, введения модных терминов, и как автор перечня сокращений для изданий украинских народных песен привела примеры отклонений от этой системы.Чл.-кор. Леся Мушкетик (Киев) рассказала о фольклорной терминологии в свете теоретических работ Веселовского, Грушевского, Цанкова, Грицы и других, приводя примеры преимущественно из фольклорных материалов венгерско-украинского пограничья в Закарпатье. Игорь Юдкин (Киев) посвятил доклад теме функционирования паремий в контексте мерологии, анализируя украинские пословицы с компонентом предмета или части тела. Василий Сокол (Львов) обратил внимание на украинские термины «легенды» и «пересказы», ​​отвергнув представление о достоверности повествования как отличительного элемента по отношению к сказочной прозе. Сокол подробно проанализировал классификацию фон Сида, в результате которой в употребление вошли термины «меморат» и «фабулат». Анна Сокил (Львов) уделила внимание наименованиям повстанческих песен (бандеровские, партизанские, повстанческие песни) и объяснила аспекты их функционирования и необходимость более точного определения, которое позволит избежать путаницы в терминологии. Лариса Вахнина (Киев) представила научные сборники, энциклопедические издания, монографии, выпущенные Институтом искусствоведения, фольклористики и этнологии им. Максима Рыльского Национальной академии наук Украины, делая акцент на терминологический аспект в предложенных изданиях. Деян Айдачич (Гданьск) обратился к выступлению Светланы Толстой о лексике прозаического фольклора, чтобы подчеркнуть необходимость анализа использования имен в определенные исторические эпохи, приводя примеры сербских, русских и польских наименований сказок в XIX веке. Наряду с примерами параллельного использования терминов «традиция» и «легенда», Татьяна Лукьянова (Минск) продемонстрировала их использование в фольклорных текстах, выступила в поддержку использования термина «легенда», аргументируя как положительные, так и отрицательные стороны такого предложения.

Оксана Шалак (Киев) описала «песни коршуна» из записей в окрестностях Винницы в контексте женского ритуала преследования черной птицей домашней птицы в первый день Великого поста, подчеркнув их архаичность и обратившись к истории записи. Татьяна Шевчук и Василий Балушок (Киев) объединили фольклорные и исторические знания, чтобы пролить свет на клятвы с элементами присяги в различных культурах, подключив к анализу украинские записи с 14 по 17 века и профессиональную литературу. Людмила Иваникова (Киев) обратилась к записям с плакатов, лозунгам и мемам, зафиксированным во время политических акций протеста в городах Украины. Николай Дмитренко (Киев) представил профессиональный путь украинского фольклориста Алексея Дея, обратившись к его полевым исследованиям, подготовленным сборникам, авторским книгам, суммировал его вклад в развитие терминологической системы в украинской фольклористике. Галина Коваль (Львов) указала на различные типы формул в украинской устной поэзии, подчеркнув их функции обозначения ситуаций, характеров и этностилистических черт. Елена Чебанюк (Киев) проанализировала наименования из народной и научной терминологии календарно-обрядового фольклора Черниговской и Брянской областей.Мирослава Карацуба (Киев) посвятила свое выступление жанру народных баллад и их особенностей в исследованиях южнославянских фольклористов. Лидия Козарь (Киев) объединила в докладе творчество двух выдающихся украинских фольклористов – записи песен поэта и фольклориста Максима Рыльского из Романовки и их редакцию в издании Алексея Дея. Оксана Микитенко (Киев), исходя из английских терминов исследования пограничья, идентичности, ситуативной принадлежности, обратилась к их идентичным славянским реалиям и применила междисциплинарный подход к анализу этой проблемы в этнологических исследованиях.Оксана Кузьменко (Львов), обращаясь к сочетанию семиотики, лингвистики, этнолингвистики и фольклора, показала, опираясь на труды исследователей Бартминского, Неклюдова, Коваль-Фучило и Микитенко, необходимость употребления термина «фольклорные концепты», продемонстрировала богатую базу мотивов с указанием экзистенциальных, субъективных, эмоциональных концептов. Наталия Петрова (Одесса) предложила к рассмотрению принципы вариативности и импровизации на примерах свадебных реалий конца ХХ века в Одесской области. Марина Олийнык (Киев) обратилась к ранним трудам Елены Пчилкы о «вышиванках», показав, как украинское название «вышиванка» («вышитая сорочка») связано с украшениями на рубашках и других тканевых изделиях. Анализ серии исследований на тему и словарного материала дает возможность сравнить прежнее и нынешнее видение «вышиванки». Татьяна Броварец (Киев) предложила утвердить термин «креолизированные фольклорные тексты», также показала свой каталог с записями, разделами и элементами описаний украинских образцов вышивки различных регионов в 19 – первой половине 20 века. Ирина Потапенко (Киев) рассказала о фольклорных фестивалях, объединяющих пение, инструментальные концерты, исполнение народных обрядов и колядок, демонстрацию народных промыслов, гастрономические праздники для различных возрастных групп. 

Институт искусствоведения, фольклористики и этнологии им. Максима Рыльского планирует печатное издание материалов конференции. 

Автор – Деян Айдачич.